Detalj ur omslag

Tidlösa fragment som berättar om en sårbarhet inför livets flyktighet



BOK | Anneliese Fältström har läst Drömmarnas väg.



Köp Drömmarnas väg hos bokus.com
Ono no Komachi
Översättare: Vibeke Emond

Drömmarnas väg
Ellerströms

När jag förvandlas
till ett flyktigt moln i skyn,
blicka då uppåt
med sinnet fyllt av vemod
på himlens sorgsamma dis.

Det finns inte mycket fakta om Ono no Komachis liv och det finns en viss tvetydighet om vilka dikter i Drömmarnas väg, i översättning av Vibeke Emond (2019), som kan tillskrivas henne själv. Vissa av dikterna kan ha tillkommit som ett gensvar till de introspektiva monologerna och därefter blivit en del av myten om Ono no Komachi.

Det betyder inte att det saknas forskning om Ono no Komachi som litteraturhistorisk ikon, som motvikt till den förhärskande bilden av henne som synonym med ett kvinnligt skönhetsideal. Bland annat föreslår Karolina Broma-Smenda, i en artikel i Journal of Literature & Librarianship (2014), att Ono no Komachi kan tolkas som en litterär konstruktion, snarare än en historisk person. Det är ett sätt att betrakta Ono no Komachi som visserligen illustrerar dikternas livskraft, men samtidigt marginaliserar hennes röst och diktkonst till en parafras av japansk klassisk poesi.

Frågan om vissa av dikternas ursprung är egentligen av underordnad betydelse. Ono no Komachi är en representant för kvinnors röster, som oavsett tid och geografiskt område har tystats och fortsätter tystas på grund av sitt kön. Det faktum att vi inte med säkerhet vet om Ono no Komachi har givit upphov till samtliga dikter i samlingen gör inte hennes röst svagare; det skapar snarare en extra dimension till tolkningen av det vemodiga och drömska.

Historiskt sett gestaltas Ono no Komachi som en trånsjuk kvinna och utifrån sina fysiska attribut, snarare än som ett subjekt som genom sina associationsrika reflektioner suggererar komplexa tankar: om tillhörighet, drömmarnas elasticitet, döden och hur tiden har en förmåga att bryta ner människan. Själv gestaltar hon sig som felsydd, ”med avigsidan utåt”, ”en risplanta”, eller som ”en ensligt flytande växt med uppryckt rot.” Dessa teman och gestaltningar står i stark kontrast mot den visserligen vemodiga men samtidigt trotsiga och upproriska rösten:

Den minsta vindpust
får lätt vågorna med sig;
menar du att jag
lika lättvindigt skulle
böja mig för dina ord?

Stöd Tidningen Kulturen

Köp en prenumeration! Klicka för mer information.

Vibeke Emonds översättning är skicklig och lyhörd för språkliga variationer och hon balanserar det faktum att en översättning alltid är en slags assimileringsprocess för att anpassa en text till en annan språkdräkt. Trots det så är det någonting som skaver. Även om de informativa kommentarerna, som är en stor del av Drömmarnas väg, vägleder läsaren från att gå vilse i en symbolvärld av färg, rytm och eufemismer, utgör de en slags kulturell översättning. Det skymmer till viss del sikten för de bilder som Ono no Komachis strama monologer suggererar hos mig som läsare. Hennes vemodiga och förtätade dikter överskrider ljud- och tidsbarriärer. De utgör tidlösa fragment som berättar om en sårbarhet inför livets flyktighet, och en längtan efter att göra avtryck, som gör det möjligt att identifiera sig med hennes livskval:

Flyktigt är livet,
vemodigt och förgängligt.
Då jag dör och bränns,
ska röken sväva ljusgrön
som ett dis över fälten.

Jag tänker att hennes expressionistiska monologer når mycket längre än så.

Text Anneliese Fältström


Kulturens KRITIK

Detalj från omslag

I spåren av den litauiska förintelsen

BOK | En skrämmande redovisning om hur man tog livet av judiska män, kvinnor och barn.

Av: Thomas Wihlman
Kulturens kritik | 27 januari, 2020

Detalj ur omslag

Tidlösa fragment som berättar om en sårbarhet inför livets f…

BOK | Anneliese Fältström har läst Drömmarnas väg.

Av: Anneliese Fältström
Kulturens kritik | 03 januari, 2020

D.H.Lawrence, Boccaccio Story

Fallosdyrkan i neoromantikens spår och den kvinnliga lustens…

Elena Dahl granskar (vrång)bilderna av kvinnlig sexualitet och orgasm via Freud, D. H. Lawrence och Elizabeth Gilbert.

Av: Elena Dahl
Kulturens kritik | 27 december, 2019

Gunilla Thorgren. Foto: Göran Segeholm

Sexualiteten som något tillåtet

BOK | Julia Hariz läser en biografi om Ottar, som la grunden till lagen om obligatorisk sexualundervisning i skolan, rätten till fri abort och en lagstiftning som jämställer homosexuell kärlek med heterosexuell.

Av: Julia Hariz
Kulturens kritik | 21 december, 2019

Detalj ur omslaget

Mörkrets hjärta för och om vår tid

BOK | Christian Ekvalls nyöversättning av Mörkrets hjärta gör Conrad större rättvisa än Conrad själv.

Av: Anna Bergqvist
Kulturens kritik | 21 december, 2019

Detalj från omslag

Sorgen – ett tillstånd

BOK | Roland Barthes borrar i sin egen sorgs spegelbild.

Av: Bengt Berg
Kulturens kritik | 19 december, 2019

Mer kritik

Kulturens lyrik

Skrot Fotograf: Karl Andersson

Ellipser

Månadens lyrik, Sebastian Andersson debuterar med det korta diktverket Ellipser. Verket har tidigare visats i annan form på Galleri Inkognito i Umeå.

Av: Sebastian Andersson
Kulturens lyrik | 21 december, 2019

voieferréehorizonvisuelcarton. Foto: Timothy Perkins

Månadens lyrik | 2019:07

Tidningen Kulturen presenterar stolt månadens poet, Marie Silkeberg.

Av: Marie Silkeberg
Kulturens lyrik | 01 juli, 2019

Odilon Redon, Fallen angel looking at cloud. Detalj.

Månadens lyrik | 2019:06

Tidningen Kulturen presenterar stolt månadens poet, Ann Jäderlund.

Av: Ann Jäderlund
Kulturens lyrik | 03 juni, 2019

Mer lyrik

Kulturens prosa

Foto: Myriam Zilles

Konkav och konvex

Tidningen Kulturen presenterar stolt september månads prosa.

Av: Per Teofilusson
Kulturens prosa | 27 september, 2019

Mer prosa
close

Prenumerera på vårt nyhetsbrev!

Få de senaste artiklarna direkt i din brevlåda - helt kostnadsfritt.

Du kan när som helst avsluta din prenumeration - enklast klickar du bara på länken du hittar i varje nyhetsbrev.